По повод бугарскиот документарец „Последно Полувреме“ Дарко Митревски вели: Предлагам да ги ставиме Бугарите на игнор.
Десет години по „Трето полувреме“, бугарската филмска индустрија го сними својот одговор и видување на окупацијата на Македонија, во форма на документарецот „Последно полувреме“. Наменет е да ја прикаже „вистината“ за настаните раскажани во оригиналот. Го контактиравме авторот на „Трето полувреме“, Дарко Митревски, да ни каже што мисли за најновата провокација од Бугарија. – Пишува МКД.мк
Од снимањето на „Трето полувреме“ поминаа десет години.
Знаете што сѐ се смени во тие десет години?
Америка смени тројца претседатели. Македонија смени тројца премиери и едно уставно име. Истополовите бракови и марихуаната полека станаа прифатени и легални низ светот. Мобилните корисници престанаа да користат блекбери и се префрлија на ајфон и андроид. Интересот на публиката драстично се сврте од кино-филмови кон телевизиски серии. Музиката веќе не се даунлоудува туку се стримува. Човештвото сѐ помалку се информира од класичните медиуми, а сѐ повеќе од социјалните мрежи. Насекаде со себе носиме смартфон-камери и го снимаме животот што го живееме. Наместо да паметиме – гугламе. Наместо да одиме во канцеларија – работиме од дома. Потрошувачите масовно купуваат онлајн, што доведува не само до затворање на продавниците и трговските центри – туку во блиска иднина сосема ќе го смени изгледот на градовите. Приватноста стана мисловна именка. Електричните возила ги заменуваат бензинските. Светската пандемија ја доведе во прашање довербата во медицината. Луѓето се сѐ помалку среќни и сѐ повеќе загрижени за својата иднина.
Ете, сето ова се смени во изминативе десет години. Само во Бугарија ништо не се смени – таму и понатаму лелекаат за две, за нив многу болни и вечно непрежалени теми: едната им е „Трето полувреме“, другата им е Македонија.
И згора на сѐ, таа своја национална и општествена фрустрација ја претставуваат како некаква „борба за вистината“.
Океј. Ако им е до вистината, еве им ја нá:
„Трето полувреме” е филм снимен по животната приказна на скопјанката Марија Младенова, родена како Нета Коен во денес непостоечкото Еврејско Маало. Доколку некого во Бугарија го интересира вистината за тетка Нета, еве им линк од интервјуто што со неа го работеше тимот на Спилберговата SHOAH фондација.
Во филмот исто така е прикажана сторијата за фудбалскиот клуб „Македонија”, онака како што тоа мене ми беше раскажано од последниот жив играч на тој тим, голманот Васил Дилев. Доколку некого во Бугарија го интересира вистината за тој клуб и нивниот тренер Илеш Шпиц, еве им линк од интервјуто што го работев со Дилев.
Филмот ја реконструира и депортацијата на македонските Евреи извршена од страна на окупаторската војска и полиција на Царството Бугарија. Доколку некого во Бугарија го интересира вистината за таа окупација и депортацијата што следувала, еве им линк од американскиот Меморијален музеј на Холокаустот од каде што црпев најголем дел од податоците за сценариото на мојот филм.
Во филмот Царството Бугарија е прикажано онака како што го паметат моите тетки и чичковци, сите до еден учесници и соработници на Народноослободителната војна и партизанското движење во Македонија: како окупаторска и фашистичка држава, сојузник на нацистичка Германија. Доколку некого во Бугарија го интересира вистината за фашистичкиот карактер на тој режим, еве им линк за тогашното фашистичко движење СБНЛ (на бугарски: Съюз на Българските Национални Легиони), еве им уште еден линк за младинската фашистичка организација „Браник” (формирана по иницијатива на тогашниот нивен премиер, Богдан Филов), а еве им и линк за егзекуциите што „администраторите” ги вршеле врз политичките неистомисленици и цивилното население во Македонија.
За жал, тој мој филм во Бугарија никогаш не е прикажан. Со други зборови, таму цели десет години небулозно критикуваат филм што никогаш не го гледале. Доколку некого во Бугарија навистина го интересира да го гледа филмот, еве му линк и за тоа.
Се разбира, сите овие линкови беа достапни сиве овие десет години – доколку кого било во Бугарија го интересираше вистината. Но таму не се води кампања за откривање на вистината, туку за нејзино сотирање. И таа кампања само навидум е против мојот филм, а всушност е продолжување на идеологијата поради која Бугарите загубија една балканска и две светски војни.
Во таа кампања цели десет години пукаа со најтешката медиумска, политичка и интелектуална артилерија, менажерија и бижутерија што ја поседуваат. Против мојот филм и мојата земја за екипата на Бугарија досега настапија: разни новинари што одработуваат за тајните служби, уредници на платен список на политички партии, благонадежни режисери, недоквакани историчари, наапани национал(социјалистички) романтичари, недуховити телевизиски ѕвезди со естрадни и политички амбиции, европратеници од неофашистичка провиниенција, погрешно зачешлани министерки, премиери со манири на улични силеџии, силеџии со премиерски аспирации, како и сите можни маалско-медиумски шовинистички ѕверки што конечно ги добија своите пет минути слава.
Сѐ живо извадија на бојното поле, освен една работа: не извадија фраер.
Се обидов да го преведам ова и на бугарски за да можат сите таму да ме разберат, ама не успеав – се чини дека не само што немаат таков човек, туку немаат ни таков збор.
Нејсе. Кога ќе го најдат (ако го најдат) и човекот и зборот, веднаш нека го пратат во Македонија – да уживаме барем малку во оваа нам наметната битка, борејќи се со достоен противник.
Но сѐ додека не го најдат, предлагам да ги ставиме на игнор.
Демократската унија за интеграција преку коминике реагира дека Делегацијата на Парламентот на Албанија при посетата на Скопје била шокирана бидејќи спикерот Африм Гаши во разговорот со нив зборувал на македонски јазик, со преведувач на албански јазик.
За интегративцит тоа не било според протокол туку дека, според нив, отворено се негира националниот идентитет.
„Го прашуваме претседателот на ВРЕДИ, Африм Гаши: дали беше намерен чин да се негира важноста на албанскиот јазик или погрешното верување дека албанскиот е само јазик на превод, причината зошто ја шокиравте делегацијата на Парламентот на Албанија за време на нивната посета на Скопје?
Зошто кога ви се обратија на вашиот мајчин јазик, решивте да одговорите и да го водите целиот разговор на македонски јазик, со преведувач на албански јазик пред граѓаните Албанци кои очекуваат да го заштити и промовира нивниот идентитет“?, велат од ДУИ.
Спикерот Гаши изјави дека „македонскиот јазик е единствениот официјален јазик во Северна Македонија, а албанскиот е преведен“. Оо оваа изјава ДУИ побара оставка од Гаши, пишува Телеграфи
Профилот ,,Раскажувачот” на Твитер прашува зошто членката на ДУИ која се закануваше со војна и изјавуваше дека ќе ги вади чизмите на УЧК од таван се уште добива 90 илјади денари месечно за членство во Управниот одбор на Телеком каде владата на Македонија има ,,златна акција” и именува неизвршни членови во извршното тело на компанијата.
Покрај за Шкодране Дарлишта на Раскажувачот не му е јасно и зошто на платниот список на Телеком се уште е Нина Ангеловска екс министерка за финансии во владата ана Заев која стана позната откако мистериозно ги извади парите од Еуростандард банка пред таа да пропадне
,,Зошто овие две сеуште се на платен список на Телеком каде земаат преку 1500 евра месечно.. Да ве потсетам дека едната од овие се закануваше дека ќе вади кондури од таван и калашников…”, прашува Раскажувачот.
Вечерва, на лизгалиштето кај Магнолија, го поздравивме 2000-тиот лизгач за само еден ден! Лизгалиштето, дел од „Зимска приказна“, стана центар на празничната магија што ја обединува Битола во овој зимски период.
Со поглед кон градскиот часовник, историските знаменитости и уникатната атмосфера на Широк Сокак, секој момент тука се претвора во вистинска бајка. Вечерта беше совршена, ветувајќи дека празничниот дух ќе продолжи да ги инспирира жителите и посетителите на градот.
Градоначалникот Тони Коњановски ги повика сите да се приклучат на магијата: да облечат лизгалки, да остават грижите настрана и да станат дел од најубавата зимска сцена во Македонија.
Битола продолжува да блеска како град на традицијата, историјата и радоста, каде празничниот дух никогаш не запира.