Connect with us

Uncategorized

Бог ги слуша оние кои се научиле себеси да слушаат

Published

on

Ние постојано бараме нешто од Бога, на еден или друг начин, во многу животни ситуации. Болните се молат за здравје, сиромашните да не огладнат до смрт, оние кои страдаат бараат среќа, грешниците молат за прошка. Но, нашите барања и молби не се секогаш исполнети, и така со одредена доза на негодување, незадоволство и огорченост, честопати го прашуваме свештеникот на исповед, или пак нашите пријатели и роднини: „Зошто Бог молчи?“ „Зошто не ги слуша моите молитви?“

За многумина, Божјиот молк е знак дека Он не постои. И ако човекот не го добие она што го бара, тој престанува да се моли, се разочарува и се одрекува од Бога. Со такво разбирање на верата, молитвата е сфатена како некој вид на магиски ритуал: Правиш молитва и во истиот момент го добиваш она што си го барал толку долго време. За жал, дури и во молитвата ние бараме некоја трајна придобивка за себе: Ако го добиеме она што го бараме, тогаш со задоволство Му благодариме и Го славиме Бога, но ако не, тогаш лесно се одрекуваме од Него.

Зошто Бог молчи? Ова е прашање што сме навикнале да го поставуваме на сите, не само на нас самите. Ако Бог молчи, постојат дефинитивни причини за тоа. Но, што ако не станува збор за Бог, туку за нас? Можеби ние сме оние кои не сме во можност да го слушнеме Него? Се разбира, Господ ги слуша нашите молитви и ни зборува невидливо во тивкиот шепот на љубовта. Но, зошто Тој не брза да одговори на нашите молби?

Прво, за да ја испита нашата вера во однос на нашата љубов и посветеност кон Него. Времето во кое чекаме исполнување на нашите молитви е најполезното време за човекот кој се моли. Тоа е еден вид на духовен тренинг за трпение и молитва. Потешкотиите нѐ учат да се молиме. Бог очекува да не се потпираме на нашите сопствени сили, туку да го предадеме целиот наш живот во Негови раце. Отец Јован Крестјанкин многупати кажал дека никаде не се молел толку добро како во затвор. „Во затворот беше единственото место каде вистински се молев,“ вели тој. „И, тоа е така бидејќи секој ден бев на работ на смртта.“ За да се научиме да се молиме, мораме да поминеме низ суштината на искушенијата, и затоа потешкотиите се моторот што нѐ учи да се молиме. Еднаш, еден Старец бил запрашан како се научил на непрестајна молитва и тој одговорил дека демоните го научиле. Неговите ученици зачудено го прашале: „Како е тоа можно?“ Тој им одговорил дека демоните толку многу го мачеле, што тој постојано бил во молитва, и тоа ја претворило молитвата од навика во непрестаен труд. 

Второ, ние треба да разбереме дека Божјото молчење зборува само за себе, бидејќи Неговиот одговор е сокриен во тишината, имено: Или она што сме го побарале е штетно и опасно за нас, или сѐ уште не е дојдено времето за тоа што го баравме да ни донесе најголема придобивка на нашата душа. Често, кога бараме нешто, тоа го правиме од незнаење, не разбирајќи го целиот степен на одговорноста и потешкотиите кои може веднаш да следат по исполнувањето на нашето барање. Понекогаш се случува да бараме од Бога една работа, а Тој да ни даде друга. Зашто, моите мисли не се твои мисли, ниту твоите патишта се мои патишта, вели Господ (Ис. 55,8). На пример, некој го моли Господ неговиот син или ќерка да почнат да се поправаат себеси, да се менуваат, а Господ им испраќа ним или на родителите болест, и тие почнуваат да размислуваат и да се каат. 

Трето, нашите барања треба да се во складност со Божјата волја (сп. Јован 5,14). Оттука, Бог ќе го слушне она што е побарано не за наша придобивка, туку она што е според Неговата волја. А, како можеме да ја разбереме Божјата волја? Божјата волја за секој човек е откриена во Светото Евангелие, значи: Сè што извира од Евангелието е Божја определба за нас. Често, поради незнаење, се молиме за работи кои не се во корист за нашето духовно спасение. Св. Исак Сирин предупредува дека ние мора да се плашиме од тоа да не го навредиме Бог во нашата молитва преку барање на земни работи, бидејќи Он Самиот ни дава сѐ што ни е потребно за земниот живот, според Неговата промисла. Често, човекот не го добива она што го бара бидејќи тој не го бара за добро и благослов на неговата душа, туку за да го искористи за исполнување на своите желби (сп. Jaков 4,3). Се разбира, еден верник нема да го бара она што е штетно за неговата душа, но дури и во барањето на христијанските добродетели, важно е да се запомни дека тие не се даваат на човек веднаш, туку тогаш кога е најподготвен да ги прими Божјите дарови. Затоа, опасно е да ја примиме Божјата благодат пред вистинското време, ако претходно не сме подучени од искуството и времето.  

Четврто, пред да се пожалиме дека Бог има тврдо срце и не ги слуша нашите молби, треба да се осигураме колку ние го слушаме Бог и колку сме спремни да живееме според Неговите заповеди од Евангелието. Колку внимателни и сочувствителни сме со молбите на другите, а особено со оние несреќни луѓе кои паднале во тешките времиња? Сетете се само колку пати рамнодушно сме поминале покрај луѓе кои страдале, молеле за помош и не сме ги сфатиле сериозно нивните барања, колку пати рамнодушно сме ги оставиле овие несреќни луѓе да умрат во болка, свртувајќи се од нив, затворајќи ги очите и покривајќи ги нашите уши, сметајќи ги таквите луѓе товар за општеството и мртви за светот. После сето ова, имаме ли право да се надеваме дека Господ ќе нè чуе? И оваа благословена лекција од Бога е исклучително важна за нас, за да се видиме себеси. Пред да побараме нешто од Бога, ние мора да жалиме за бесчувствителноста на нашето срце кон другите, а потоа да се надеваме дека ќе бидеме слушнати.

Предминатата недела беше посветена на раслабениот. Тој страдал од страшна болест 38 години. Но, тој немал никого да му подаде рака, да го спушти во бањите, за да биде исцелен. Овој настан од Евангелието е многу разоткривачки, бидејќи, првенствено, ја демонстрира приврзаноста на секој човек со себеси односно егоцентризмот, јасно изразен во неподготвеноста да ја напуштиме нашата сопствена комфор зона за доброто на другиот.

Спомнувајќи го раслабениот, не очајувајте кога мислите дека луѓето ве напуштиле, кога ја немате надежта за поддршка – Господ нѐ испитува до последно, но во исто време, Он е блиску до нас и го гледа нашиот подвиг. И Он доаѓа кога човекот се обидува да се потпре на себеси и на оние коишто всушност не можат да му помогнат. Ова е вистинското чудо за оние кои можат трпеливо да чекаат. 

Нашата вера првенствено е жива и активна вера, исполнета со добри дела и насочена кон помагање на другите. Човекот мора да остане човек, без разлика на сѐ. Еден грчки философ, Диоген, си дозволувал секакви ексцентрични лудости за да ги прикаже пороците на општеството. Еден сончев ден, тој излегол на градскиот плоштад со фенер и почнал да извикува: „Барам човек, барам човек!“ На овој силен повик, дотрчале луѓето, на кои Диоген им рекол: „Барам луѓе, а не робови!“ Но, ние сме робови на самите себеси на многу начини. Си градиме огромен идол од нашето „јас“, соживувајќи се со него, негувајќи го, правејќи си секојдневни отстапки и не лишувајќи се од ништо. 

Да запомниме дека Бог секогаш одговара на нашите молитви на еден или друг начин, но не секогаш онака како што сакаме, и не секогаш во времето во кое сме планирале.

Божјото молчење секогаш нѐ учи на нешто. Чекањето на одговор од Бога е секогаш прашање на трпение, покајание и лична молитва. Да се научиме да го чекаме Господ секојдневно, бидејќи Он е многу поблиску отколку што ние мислиме. Да се навратиме на она што сме го згрешиле, да се покаеме, да ги исправиме нашите патишта, бидејќи Христос нѐ посетува секојдневно во длабочините на нашето срце, ако пребиваме во скрушено очекување. 

Амин!

Бигорски манастир.

Uncategorized

Цистерна удрила во карпите на автопатот Скопје-Велес

Published

on

Центарот за управување со кризи информира дека на патот Скопје – Велес има одрон, што било пријавено вчера во 17:06 часот преку линијата за итни случаи 112.

Конкретно е добиена пријава од лице кое патувало од Скопје кон Велес, дека пред патарината кај Велес камион – цистерна удрил на карпите и има одрони на пат, што претставуваат опасност. За ова веднаш е известено ЈП за одржување и заштита на магистрални и регионални патишта за нивна понатамошна постапка, по што е и постапено, соопшти ЦУК.

Continue Reading

Uncategorized

Бугарската помош за Кочани не запира!

Published

on

Бугарската помош за Кочани не запира! 🇧🇬🤝🇲🇰

🆘Нашите источни соседи откако хоспитализира и лекуваа 15 повредени од трагедијата, а бугарски пратеник собра и донираше 40.000 евра, сега уште една донација.💶
🏥Бугарската фондација Гората.бг на Болницата во Кочани донираше медицински концентратори на кислород, медицински инхалатори, медицински уреди за мерење на крвен притисок – механички, медицински уреди за мерење на крвен притисок – дигитални, медицински дигитални термометри, медицински стетоскопи, антидекубитални душеци и медицински пулс оксиметри.🩺💉💊

Continue Reading

Uncategorized

100 години од букварот АБЕЦЕДАР, првата книга за деца на македонски народен јазик е издадена во Грција

Published

on

Факт е дека сѐ до појавата на овој АБЕЦЕДАР, македонското дете немало буквар, учебник, па и книга од кои можело да се описменува, да научи да чита и воопшто да чита на својот мајчин, македонски народен јазик. 
Весна Мојсова-Чепишевска**

Во светлината на неколку јубилеи за македонистиката чувствувам и радост, но и ослободување што можам пред своите колеги од двете страни на границата, македонската и грчката, да зборувам за тоа што значи и колку значи излегувањето на една мала по страници (само 40), но голема по значење, книга-буквар во Грција.

Имено, годинава, и тоа точно во мај, се навршуваат 100-те години од излегувањето на првиот буквар на македонски народен јазик за македонското национално малцинство во тогашна Грција под наслов АБЕЦЕДАР, подготвен од специјална комисија на тогашната грчка влада (Папазахариу, Сијакцис и Лазару), под меѓународно покровителство на „Друштвото на народите“ во Женева. Овој буквар е отпечатен во Атина во мај 1925 на лерински (леринско-битолскиот) народен говор со специјално приспособена латинична азбука и со нагласено фонетски правопис. А само по дваесет години, исто така во мај (5 мај 1945) се усвојува македонската азбука со што се кодифицира македонскиот јазик. Истата година, на 7 јуни излегува и првиот Правопис на македонскиот јазик. Истата година излегува и првиот БУКВАР на стандарден македонски јазик по кои учат малите Македончиња во новата учебна година во слободна Македонија.

Факт е дека сѐ до појавата на овој АБЕЦЕДАР, македонското дете немало буквар, учебник, па и книга од кои можело да се описменува, да научи да чита и воопшто да чита на својот мајчин, македонски народен јазик. Во тој контекст може да се споменат само два примера, едниот на Јордан Хаџи Константинов – Џинот, а другиот на Григор Прличев.

Важен настан од времето на учителската работа на Џинот, вели Блаже Конески, е „Таблица перваја“, потпишана со неговите иницијали, чија појава се случува некаде околу 1840 година. Тоа е еден практичен школски текст, сличен на многубројни тогашни т.н. „таблици“ што се во употреба по училиштата во Грција, Романија, Србија, Бугарија, како и кај нас во текот на повеќе децении од XIX-от век или како што потенцира Ванчо Тушевски: „Таблицата беше на мода и според неа се учеше во многу училишта на Балканот. “ (2003: 227, означеното е мое). Инаку, „таблицата“ на Џинот „содржи најголем дел мисли извлечени од „Ижица“ на Д. Обрадовиќ, и тоа од Част I Ижичини дарова“ (1973: 21)[1]. Појавата на „Таблица Перваја“ Конески ја смета како почеток на една нова епоха во развитокот на македонската просвета и писменост во XIX-от век.

Од друга страна, го имаме искуството на Прличев. Збирката поезијата за деца под наслов „Воспитание и дванадесет песни за деца“ („Воспитание или 12 н’равствени песни“) што Прличев ја подготвувал за објавување уште во 1872 година доживува неуспех. Таа никогаш не излегува од печат. Но, стои високото мислење што го има Прличев „за воспитната улога на поезијата, ставајќи ја над филозофијата и науката“ (Друговац, 1996: 19, означеното е мое), со што ја актуелизира дидактичноста на поезијата за деца во неговото време. Во овој контекст, на Прличев треба да гледаме како на еден потенцијален поет за деца, како што тоа се Јован Јовановиќ-Змај кај Србите, Иван Филиповиќ кај Хрватите или Антон Мартин Сломшек и Фран Левстик кај Словенците. И покрај тоа што Прличев во овие песни за деца не е поетски уверлив, зашто не е естетски сугестивен, тој го има мотивот. Но, вториот Хомер нема поетски здив за да го облагороди тој мотив со култивиран исказ и адекватна форма. Сепак, Прличев треба да го читаме „како прв македонски поет за деца“ (Друговац, 1996: 27, означеното е мое).

Проф. д-р Весна Мојсова-Чепишевска за АБЕЦЕДАР-от на Научната трибина „Книжевниот и интеркултурниот превод како динамика на премини на границите“

Имајќи ја предвид оваа скромна претходница факт е дека излегувањето на македонски буквар насловен како АБЕЦЕДАР е историски чин за нас Македонците. Оваа година како фототипно издание може да го има секој од нас во својата библиотека благодарение на Матица македонска. Мојот поглед кон ова издание е насочен кон можноста овој АБЕЦЕДАР да се исчита и како прв буквар и како прва книга за деца на македонски народен јазик (без притоа да се прави некоја јазична анализа).

Буквите се подредени од „а“ преку првите согласки (б/b, в/v, к/k, д/d, м/m…) и самогласки (e/e, и/i, о/о, у/u…) за да може да се прочитаат и да се напишат првите зборови (двосложни) и првите реченици, едноставни од два или неколку збора, како: „баба вика / baba vika“ (2025: 8) или „бабо вика бебе / babo vika bebe“ (2025: 9), или „детето има топка / déteto ima topka“, но и „тетка вика тука детето / tetka vika tuka déteto“ (2025: 14), па сѐ до оние гласови што се предадени како дифтунзи (Ѕ = DZ, Џ = DŽ, Ќ = КЈ, Ѓ = ГЈ …) како во речениците: „Ѕидот је висок / Dzidot je visok“ (2025: 30), „вечер имаме голем џумбуш / večer imame golem džumbuš“ (2025: 31). Притоа авторите на букварот внимавале да го означат и акцентот кај третосложните зборови кој треба да е на првиот слог. И тоа е во правец на правилниот изговор и правилното читање. Како се учат буквите, така речениците стануваат и поголеми и побројни кои кон крајот прозвучуваат и како мали текстови, како на пример: Јагнето паси во ливадата. Митре јаде јаболко и си касна јазикат. / Jagneto pasi vo livadata. Mitre jade jábolko i si kasna jázikat.“ (2025: 22). Букварот ја почитува и потребата од илустрација која функционира како диптих со самата буква и со самиот збор кој почнува на таа буква или се врзува со таа буква. Впрочем, детето, така (преку визуализацијата) полесно и побрзо ги учи самите букви и побрзо почнува да чита.

На крајот се дадени сите букви (за сите гласови од македонскиот јазик т.е. од леринско-битолскиот говор) како можна основа за идната македонска азбука, па и за некоја бушава/игрива азбука како онаа на Горан Стефановски.

Букварот продолжува со едноствани објаснувања на некои основни граматички категории (како заменки, заменски придавки, прилози за место и за време, заповеди т.е. заповедниот начин и сегашното време).

Сосема на крај АБЕЦЕДАРОТ се затвора со малата и многу значајна ЧИТАНКА која е составена од осум текста. Тие може да се читаат и како први текстови наменети за децата, како мали четива или кратки раскази напишани на тој лерински говор или на македонски народен јазик. Кога се размислува за тоа кои критериуми ја определуваат литературата како соодветна за детската рецепција, антрополошкиот и психолошкиот аспект секогаш ја имаат предвид возраста. Затоа, најчесто се тврди дека литературата за деца треба да го содржи критериумот едноставност. Изборот на теми низ едноставниот јазик кој понекогаш се обидува и да не биде премногу строг и крајно дидактички сосема одговара за возраста кога се случува и описменувањето. Темите на кои почнуваат да читаат се однесуваат на верата, човекот, семејството, училиштето, црквата … Тоа значи, дека овие осум четива сосема ја имаат предвид возраста и го запазуваат критериумот едноставност.

Општо место во литературата за деца е дека испраќачот е секогаш или најчесто возрасен (родител или учител), а примачот е дете (со сето свое неискуство, наивност, неразбирање).  Добро е кога текстот е загатка. Тогаш тој бара разгатнување. Во таа смисла возрасниот читател секогаш е во предност кога чита литература за деца и „покрај тоа што детето на неговата сегашност го надминува, психолошки и интелектуално, детето на неговото минато“ (Владова, 2001: 17). Во однос на овој критериум четивата од првиот македонски буквар се недоволно игриви, но се сосема коректно загатливи. Пред сѐ треба да се има предвид дека тие се наменети за отпочнување на процесот на читањето. Но се поучни  зашто се читаат како мали животни лекции, на пример во што е силата на човекот, што е семејството т.е. фамилијата, како треба да се однесуваме во црква, како децата се чувствуваат кога ќе добијат чаша топло млеко од мајка си, зошто и кога е Ленка лошо девојче / лоша чупа … (2025: 40). Така, овие осум текстови како да се надоврзуваат на оние поуки од „Таблица перваја“ на Џинот.

Ленка лошата чупа

Петре и Гјоргиа одат нá-поле за да играт со другáрите. Мáлата сестра на Петре, Ленка, сáкат и таја да оди сóними да игра. Петре ја нéкеше. Ленка плачи, вика и се фирли нá-земнја и фати да клоцат. Фýстано му се стори бербат. Бáбата ја слуша како плáчепе от áурот, кај дáваше сено на волóите. Истирца и ја крена, ја истресе и му даде едно цирвено јóболкои. Ленка папса да плачи и си го јаде јабóлкото.

Читајќи го текстот од самиот АБЕЦЕДАР (секако напишан со латинично писмо) се потсетувам дека токму вака зборуваа баба ми Дилба и дедо ми Ристо, од село Сетина, Леринско.

Фрагмент од букварот АБЕЦЕДАР со расказот „Ленка, лошата чупа“

А, овој последен текст „Ленка, лошата чупа / Lenka, loša čupa“ (2025: 40) како да нѐ води кон еден мал расказ во кој има и доволно драматичност и сериозна поучност (па во тој поглед некако е во дијалог со некои од оние песни за деца на Прличев). Така доаѓаме и до третиот критериум. Како најголем грев во литературата за деца се посочува токму дидактичноста поточно поучноста. Впрочем таа, самата за себе, не е воопшто лошо обележје на литературата за деца. „Прекрасно е ако литературата може да ѝ конкурира на жестоката визуелност која неконтролирано го освојува светот на детството. А дидактичноста на литературата за деца е само обратен мимезис, во неговата смисла да се препознае светот (Владова, 2001: 17)“. Така и овие мали четива (лекции) го поучуваат, но и го забавуваат малиот читател. А добрите четива може да го пренесат читателот од брегот на детството до брегот на возрасните.

Затоа е навистина штета што воопшто овој прв македонски буквар не дојде до рацете на македонските деца од Грција кои ние во секојдневниот говор сѐ уште си ја викаме Егејска Македонија.

*

Литература со која се користела проф. д-р Весна Мојосва- Чепишевска за подготовка на овој текст:

АБЕЦЕДАР. Скопје: Матица македонска, 2025.

Друговац, Миодраг. Македонска книжевност за деца и младина. Скопје: Детска радост, 1996.

Владова, Јадранка. Литература за деца. Скопје: Ѓурѓа, 2001.

Конески, Блаже. „Џинот“. Јордан Хаџи Константинов – Џинот. Избрани страници. Скопје: Матица македонска, 1987, 7-39.

Поленаковиќ, Харалампие. „Изворот на Таблица перваја од Јордан Хаџи Константинов Џинот“. Екот на народното будење. Скопје: Мисла, 1973, 9- 24.

Прличев, Григор. Воспитание или дванаесет песни за деца. Скопје: Детска радост, 1993.

Тушевски, Ванчо. Јордан Хаџи Константинов – Џинот. Скопје: Менора, 2003.

**

Текстот на проф. д-р Весна Мојсова-Чепишевска е всушност нејзиното обраќање на Научната трибина „Книжевниот и интеркултурниот превод како динамика на премини на границите“, во организација на Филолошкиот факултет „Блаже Конески“ при УКИМ во соработка со Катедрата за словенски, балкански и ориентални јазици од Универзитетот Македонија во Солун, што се одржа на 11 и 12 април оваа година.


[1] „Во однос на „Ижица“ – „Таблицата“ на Ј. Х. Константинов ги покажува следните карактеристики. Џинот или преведува буквално, збор по збор од српски на македонски и со тоа ни дава убав македонски превод од српски јазик, или комбинира по две-три или повеќе мисли Доситееви и ги дава во еден ук, или пак ја задржува основната мисла на Доситеја Обрадовиќ и ја искажува на свој начин, со свои зборови“ (Поленаковиќ, 1973: 21).

Continue Reading
Advertisement
Advertisement

Трендинг

Copyright © 2024 Булевар.мк