Tag Archives: малцинство

СКАНДАЛОЗЕН НАСТАП на Бујар Османи за Бугарската телевизија БТВ – Ја охрабруваме бугарската заедница да отвори ПОВЕЌЕ КЛУБОВИ

-„Не треба да влегуваме во вистинска научна дебата за улогата на овие историски личности. Ако мнозинството Македонци се чувствуваат навредени од ова, да ја разбереме оваа чувствителност на народот. И верувајте дека тоа е во интерес на бугарската заедница. Ова го велам како некој кој поминал низ слични тешкотии во обединувањето и интеграцијата на заедницата.“ – Изјави Османи.

Клубовите ќе морале да ги сменат имињата, не затоа што тој се согласувал со тоа, туку затоа што така изгласало Собранието. Османи, се пожали дека до неодамна, како припадник на малцинска група, бил дискриминиран во Македонија, а и тогаш не сме го признавале тоа, и затоа сега се сметал за најповикан да им помогне на Бугарите во Македонија да се обединат и интегрираат во општеството. Отиде до таму, што дури и ги охрабрува да отвораат повеќе клубови.

„Бугарската заедница во Северна Македонија е во период на консолидација, прикажување и интеграција во општеството. Со оглед на фактот дека и јас потекнувам од малцинска група, која на почетокот исто така имаше проблеми со нејзиното обединување и интеграција, се чувствувам најсилно повикан да ја советувам бугарската заедница дека овој процес треба да го направиме внимателно, без да предизвикаме негативни чувства кај останатите дека има некаква злоба во какви било иницијативи. Ја охрабруваме бугарската заедница да се обедини во клубови, да отвори повеќе клубови.“ – Додаде Османи.

„Македонци има во 500 села во Егејска Македонија – дејствуваат како лек на остриот грчки национализам“

Павле Воскопулос Филипов (ПВ) од партијата на Македонците во Грција „Виножито”, познат застапувач на правата на Македонците во Грција, во интервју за Институтот за комуникациски студии (ИКС), вели дека за националните прашања во Грција решава „длабоката држава“ и оти, ако има позитивна клима во општеството, тогаш дека останатото во доменот на правата ќе зависи од самото македонско малцинство.

ИКС: Кое име претпочитате да го употребуваме за време на овој разговор: Македонија, или „с“.Македонија?
ПВ: Нема никаков проблем кога станува збор за државноста, кога станува збор за држава значи Македонија е држава. А во Грција е само регион. Не е проблем, бидејќи ние се разбираме. На други средби на рамниште на политичари се употребуваат официјалните имиња на државите.

ИКС: Дали со Преспанскиот договор се смени нешто на подобро за македонското малцинство во Северна Грција?
ПВ: Преспанскиот договор е важен за билатералните односи меѓу Републиката и Грција и за патот на македонската држава кон европските структури. За македонското население тука, за малцинството, сè зависи од однесувањето на државата во која живееме, и секако од апетитите и свеста на припадниците на македонското малцинство. Преспанскиот договор е позитивен за односите меѓу двете држави, но не е поврзан и не може да биде поврзан со свеста и начинот за тоа што го бара македонското малцинство во Грција.

ИКС: Во Македонија силно одекна веста за регистрацијата на невладината организација Центар за македонски јазик.
ПВ: Ова сега беше некој вид испит, дури и на јазично ниво како ќе реагира грчката држава кога после Преспанскиот договор, јавно го призна македонскиот јазик. Одлуката е позитивна инспирација за посвесните Македонци, дури и на рамниште на интернет, што ќе биде и како ќе биде натаму.

ИКС: Во Статутот на невладината организација Центар за македонски јазик имате наброено повеќе цели, меѓу другото и изучување на македонски јазик, потоа барање да се воведе изучувањето на македонскиот јазик во наставата на основните и средните училишта во Грција итн. Можете ли да ги исполните овие амбициозни цели со оглед на проблемите, со кои се соочуваше македонската заедница во Грција во минатото?
ПВ: Ако има желба во иднина и следните чекори да се изучува на посериозно ниво македонскиот јазик, ќе има напредок. Тоа зависи од односот кон македонскиот јазик од припадниците на малцинството: дали свеста е на тоа високо ниво за да бара и сака од една страна, и од друга страна, дали грчката држава и националната политика, кога станува збор за почитување на малцинските права, конкретно за барање за малцинските јазици, ќе направи реформи за да може во основните училишта да се изучува македонскиот јазик. Немаме индикации дека се прават реформи во грчката политика во насока на почитување на јазиците на малцинствата. Има дискриминација, јазикот не се почитува, ниту е во образовниот систем. Македонци, од тие средини, од тие македонски села, од тие македонски семејства, кај кои македонската свест е на повисоко ниво, во локалните средини ќе сакаат да го изучуваат македонскиот јазик. Но, ќе се види тоа во иднина.

ИКС: Ќе има интерес кај помладите генерации да го изучуваат македонскиот јазик?
ПВ: Зависи од нивото на македонската свест во секоја средина. Самите се освестивме, што е добро и за македонштината. Ама има и некои македонски фамилии, кои се целосно асимилирани, кои не ги интересира тоа.

ИКС: Кога велите асимилирани, колку тоа се случило под притисок, а колку самите семејства нашле свој интерес да ја прифатат политиката на Грција?
ПВ: Знаеме што и колку беше мачно во минатите децении. Позната е во Грција и граѓанската војна и после граѓанската војна, и како трпеле и како се поделиле македонски фамилии, и колку беше тешко дури и јавно да се изјаснуваш дека си Македонец или јавно да зборуваш македонски јазик, и да зборуваш за малцински права и слично. Сега можеме малку послободно да зборуваме и послободно да мислиме.

ИКС: При регистрацијата на невладината Центар за македонски јазик, првпат во судската документација на грчката држава е впишан зборот македонски јазик. Што значи тоа за Македонците овде?
ПВ: Тоа е навистина првпат висок грчки орган како што е грчкото судство да реши позитивно за едно толку важно прашање. Но, тоа е на локално ниво. Има реакции од националистички организации и движења и ќе се знае во следниот период дали ќе стојат на таа одлука. Тоа ќе се види. Затоа што во Грција за малцинските прашања нема независно судство. Решаваат „длабоката грчка држава” и нејзините органи. Во овој случај и за јазикот што за првпат грчки суд јасно и чисто призна македонски јазик, ќе се решава по поднесените приговори. Со чисто и јасно спомнат македонски јазик е првпат суд да реши позитивно. Ќе видиме во следниот период, бидејќи веќе има реакции и приговори до судот за регистрацијата.

ИКС: Кој поднел приговор против решението на судот?
ПВ: Почнале да реагираат ултранационалистички движења, како што е Macedonian, движења од Австралија, од Канада, една мала партија, чиј лидер е ултранационалист, потоа Златна зора која е веќе незаконска партија, но сепак планираат да демонстрираат. Но, не е исто како што беше пред 10, 20 или 30 години кога таква судска одлука беше неможна. Во јануари и февруари 2023 година ќе се решава по поплаките што ги поднесоа адвокатите на овие движења и на овие ултранационалистички организации. Тогаш ќе видиме дали навистина грчкото судство отвара нова страница.

ИКС: Колку брои македонското малцинство во Грција и каде е распространето?
ПВ: Само на културно и на јазично ниво можеме да зборуваме дека станува збор за околу 500 села, кои се сите во северна Грција. Има и мешани села, од Лерин до Драмско, па појужно, ги знам регионите, а ние имаме членови и овде и таму и долу. Не можеме да определиме бројка, бидејќи нема пописи, дури ни на јазично ниво.

ИКС: На веста за регистрацијата на невладината организација Центар за македонски јазик поранешниот премиер Зоран Заев им се заблагодари на поранешниот грчки премиер Алексис Ципрас и на сегашниот Мицотакис, а „Виножито” не ја спомна. Дали тоа ве разочара?
ПВ: Правата на едно национално малцинство не зависат од соседната држава. Ние сме граѓани во Грција. И да не постоеше македонска независна држава, треба самата Грција да ги почитува своите граѓани, и правата на малцинството во својата територија. На културно, на јазично рамниште ние сме ист народ, и вие што живеете во Републиката и ние што живееме во Грција, Македонците што се во Бугарија, Македонците во Албанија, сè е тоа со истата македонска национална свест и на ниво на јазик и култура, но со различни дијалекти. Но, има една разлика: ние сме граѓани во Грција, вие сте граѓани во независна македонска држава, Македонците во Бугарија се граѓани во Бугарија, итн. Ние, Македонците дејствуваме како лек на грчкиот остар национализам, што со децении се спроведува во нашите региони.

(Видео) Бугари од Албанија се жалат во Софија: Македонија има претензии кон бугарското малцинство

Македонија има претензии за области каде што е концентрирана бугарската дијаспора во Албанија, велат албански државјани кои се декларираат како Бугари. Тие во гостување во студиото во бугарската државна телевизија БНТ побараа итна средба со бугарскиот претседател Румен Радев.

Албанските Бугари се жалат дека на нив се префрла бугарско-македонскиот спор. Во Голо Брдо и Гора, тврдат тие, е сконцентрирано бугарското малцинство, признато од Парламентот во Тирана во 2017 година, но организации блиски до Скопје тврделе дека населението во овие области е македонско.

„Бугарската заедница во Албанија со векови живее во областите Мала Преспа, Голо Брдо и Кукушка Гора. Поделбата на Голо Брдо и Гора во посебни општини ќе му овозможи на тамошното компактно бугарско население полесно да привлекува инвестиции, да го докаже своето бугарско потекло и да побара помош од Бугарија. Наша територија – сите патишта се земјени патишта, немаме ниту еден пат со асфалт. Многу е тешко да се влезе на нашите територии. Немаме ниту еден пратеник. А во општините немаме претставник од нашиот народ“, вели Хаџи Пируши од здружението „Просперитет“ во Голо Брдо.

Претставниците на бугарските здруженија велат дека бугарската заедница не била регистрирана во ниту еден албански документ, а на припадниците на бугарската заедница им било барно да го докажат потеклото врз основа на извод од матична книга на родените.about:blank

„Порано Голо Брдо беше самостојна општина, односно во изводот на родените пишуваше дека личноста е родена таму, а бидејќи се работи за компактно бугарско население, односно таму освен Бугари нема други луѓе. беше многу лесно да се утврди бугарското потекло на дотичниот кандидат. Сега, кога се ликвидирани овие општини, ни се губи секаква трага чисто административно“, рече во емисијата професорот од Институтот за население и хуманитарни истражувања при БАН, Спас Ташев.

Во октомври следува попис во Албанија, а паралелното движење со прашањето за поделба на општините, сепак, е загрозено од тамошните организации на Македонците, кои имаат свој пратеник.

„Васил Стерјовски е човекот кој тврди дека во Албанија има само Македонци, а не Бугари, а Софија ја бугаризира Тирана. Стеровски сака јасно да стави до знаење дека општините Голо Брдо и Гора имаат македонско население. Од објавите на социјалните мрежи дури е јасно дека тој ја обвинува нашата земја за вештачки создавање заедници, што предизвикува потсмев кај луѓето таму. Но, нашите сонародници сакаат Бугарија да направи повеќе за своето тамошно малцинство, особено со оглед на македонската пропаганда која функционира со години“, вели новинарот во прилогот на БНТ посветен на „бугарското малцинство во Албанија“.

„На Бугарите им треба поддршка – особено за бугарските училишта. Имаме неколку илјади Бугари од Албанија кои високото образование го завршиле во Бугарија. Овие луѓе можат да бидат мост на соработка. Има многу опции, но некој мора да ја координира оваа активност за Бугарија да може заштита на своите сонародници“, вели Ташев.

Македонија има претензии за области каде што е концентрирана бугарската дијаспора во Албанија, велат албански државјани кои се декларираат како Бугари. Тие во гостување во студиото во бугарската државна телевизија БНТ побараа итна средба со бугарскиот претседател Румен Радев.

Албанските Бугари се жалат дека на нив се префрла бугарско-македонскиот спор. Во Голо Брдо и Гора, тврдат тие, е сконцентрирано бугарското малцинство, признато од Парламентот во Тирана во 2017 година, но организации блиски до Скопје тврделе дека населението во овие области е македонско.

„Бугарската заедница во Албанија со векови живее во областите Мала Преспа, Голо Брдо и Кукушка Гора. Поделбата на Голо Брдо и Гора во посебни општини ќе му овозможи на тамошното компактно бугарско население полесно да привлекува инвестиции, да го докаже своето бугарско потекло и да побара помош од Бугарија. Наша територија – сите патишта се земјени патишта, немаме ниту еден пат со асфалт. Многу е тешко да се влезе на нашите територии. Немаме ниту еден пратеник. А во општините немаме претставник од нашиот народ“, вели Хаџи Пируши од здружението „Просперитет“ во Голо Брдо.

Претставниците на бугарските здруженија велат дека бугарската заедница не била регистрирана во ниту еден албански документ, а на припадниците на бугарската заедница им било барно да го докажат потеклото врз основа на извод од матична книга на родените.

„Порано Голо Брдо беше самостојна општина, односно во изводот на родените пишуваше дека личноста е родена таму, а бидејќи се работи за компактно бугарско население, односно таму освен Бугари нема други луѓе. беше многу лесно да се утврди бугарското потекло на дотичниот кандидат. Сега, кога се ликвидирани овие општини, ни се губи секаква трага чисто административно“, рече во емисијата професорот од Институтот за население и хуманитарни истражувања при БАН, Спас Ташев.

Во октомври следува попис во Албанија, а паралелното движење со прашањето за поделба на општините, сепак, е загрозено од тамошните организации на Македонците, кои имаат свој пратеник.

„Васил Стерјовски е човекот кој тврди дека во Албанија има само Македонци, а не Бугари, а Софија ја бугаризира Тирана. Стеровски сака јасно да стави до знаење дека општините Голо Брдо и Гора имаат македонско население. Од објавите на социјалните мрежи дури е јасно дека тој ја обвинува нашата земја за вештачки создавање заедници, што предизвикува потсмев кај луѓето таму. Но, нашите сонародници сакаат Бугарија да направи повеќе за своето тамошно малцинство, особено со оглед на македонската пропаганда која функционира со години“, вели новинарот во прилогот на БНТ посветен на „бугарското малцинство во Албанија“.

„На Бугарите им треба поддршка – особено за бугарските училишта. Имаме неколку илјади Бугари од Албанија кои високото образование го завршиле во Бугарија. Овие луѓе можат да бидат мост на соработка. Има многу опции, но некој мора да ја координира оваа активност за Бугарија да може заштита на своите сонародници“, вели Ташев.

„Овој вели дека не смееме да зборуваме за македонското малцинство во Бугарија“

Професорката Мирјана Најчевска реагира на денешната изјава за новиот министер за евроинтеграции, (до вчера мминистер за правда) Бојан Маричиќ, дека македонската држава не треба „да кажува каде и какво малцинство има во некоја држава во регионот. Тоа е внатрешно прашање на сите држави вклучувајќи ја и Бугарија“.

„Срамота бре.

ЕСЧП донесе 16 пресуди во корист на македонското малцинство во Бугарија, а овој вели дека ние како држава не смееме да зборуваме за него.

Основните човекови права постојат независно од билатералните договори.

Тие се универзални“ го подучува Најчевска министерот во објава на Фејсбук…

Бугарски европратеник: Во Бугарија НЕМА МАКЕДОНСКО МАЛЦИНСТВО

Бугарскиот пратеник од поранешната владејачка партија ГЕРБ, Емил Радев, со провокативни изјави апелираше до колегите од Европскиот парламент да не се обидуваат да ја промовираат темата за постоењето на македонското малцинство во Бугарија. Како што вели тој, во неговата земја нема македонско малцинство.

-Во Бугарија нема македонско малцинство и тоа е став околу кој не треба да се дозволуваат компромиси. Очекувам дека јас и моите бугарски колеги во ЕП едногласно да го браниме тој став, без разлика на нашите политички убедувања и разлики. Поигрувањето со темата, која си ја дозволува екстремната левица на популисти како ирската пратеничка Клер Дејли, во најмала рака е во спротивност со вистината и во суштина претставува неправеден и пристрасен напад против нашата земја, посочил бугарскиот политичар, а објави сајтот „Епицентар“.